News & Community eLanka

eLanka

Saturday, 13 Jun 2026
  • Home
  • Read History
  • Articles
    • eLanka Journalists
  • Events
  • Useful links
    • Obituaries
    • Seeking to Contact
    • eLanka Newsletters
    • Weekly Events and Advertisements
    • eLanka Testimonials
    • Sri Lanka Newspapers
    • Sri Lanka TV LIVE
    • Sri Lanka Radio
    • eLanka Recepies
  • Gallery
  • Contact
Newsletter
Sri lankan news
  • eLanka Weddings
  • Property
  • eLanka Shop
  • Business Directory
eLankaeLanka
Font ResizerAa
Search
  • Home
  • Read History
  • Articles
    • eLanka Journalists
  • Events
  • Useful links
    • Obituaries
    • Seeking to Contact
    • eLanka Newsletters
    • Weekly Events and Advertisements
    • eLanka Testimonials
    • Sri Lanka Newspapers
    • Sri Lanka TV LIVE
    • Sri Lanka Radio
    • eLanka Recepies
  • Gallery
  • Contact
Follow US
© 2005 – 2026 eLanka Pty Ltd. All Rights Reserved.
Home » Goodnews Stories Srilankan Expats » Articles » SINHALA DICTIONARY BY BUDDHADASA HEWAGE – By Dr Tilak S. Fernando
ArticlesTilak S Fernando

SINHALA DICTIONARY BY BUDDHADASA HEWAGE – By Dr Tilak S. Fernando

eLanka admin
Last updated: March 3, 2023 2:57 pm
By
eLanka admin
ByeLanka admin
Follow:
Share
9 Min Read
SHARE
Views: 106

SINHALA DICTIONARY BY BUDDHADASA HEWAGE – By Dr Tilak S. Fernando

Buddhadasa Hewage

Tilak S FernandoA massive Sinhala -English was out recently by Buddhadasa Hewage, marketed by the e-Lanka website in Australia at U.S. $50. The writer ordered the dictionary from them. It has 1,500,000 English words, similar to 95,000 Sinhala words, and contains 2432 pages. It is published after professor G.P. Malalasekera’s Sinhala-English dictionary, but Buddhadasa Heage’s dictionary has more words. It was the first time a professional or an institution published a Sinhala-English dictionary of this magnitude. It was available at the Book Exhibition, also held at the B.M.I C.H.

The author was born to a low-income family in a southern rural village in Sri Lanka. Buddhadasa Hewage prioritised his early life. He took on the frightening task of learning English on his accord. In late 1980, he managed to enter the Teachers’ Training College in Mirigama and started a distinguished teaching career. In 1977 he began teaching English at Ananda College in Elpitiya, where he served the college for twenty-one.

Author’s Literary Achievements

He has authored seventeen books, including six novels and five short-story books in Sinhala and English. His Sinhala novel “Yathrawawaka Minissu” was selected as the best novel in 1992. Additionally, he won multiple awards in 2012. The Sri Lankan government recognised his literal talents and offered the “Kalabushana” status.

The massive Sinhala-English dictionary is the product of Buddhadasa Sewage’s fifteen years of effort. His personal experience inspired him as a student and a teacher to embark on this project. The Sinhala-English dictionary will undoubtedly go a long way in simplifying the learning experience of students and journalists. 

Ministry of Education.

This dictionary has accepted been accepted by the Ministry of Education as a library book. He started working on the dictionary in 1998 when he was working as an English teacher. He noted every word in a notebook as a habit but never considered using it in the dictionary. In his attempts, he noticed that he had to deal with many English and Sinhala words and found out that there are many similarities between Sinhala and English words. It was the basic foundation. Furthermore, it helped to compile the dictionary as he wrote many Sinhala and English novels and short story books.

If you are an English journalist, you must know the relevant Sinhala words in English. For instance, the Malalasekera dictionary deals with English words to Sinhala, but it is only possible to use the English language if, to a certain extent, use the Malalasekera dictionary. Buddhadasa Hewage’s dictionary contains pages of 1,500,000 English words. His primary intention was to help the Sinhala native people to find English synonyms for Sinhala.

History of Dictionaries

The author has categorised words in the dictionary into nouns, adjectives, verbs, adverbs, idioms, abbreviations, and prepositions so that sophisticated individuals benefit from the dictionary. Ceylon’s history of dictionaries goes back to the British rulers, especially the British Civil Servants who needed to learn Sinhala to understand the locals’ thoughts. Once they conquered Ceylon, they wanted to know the local language, so it made them learn Sinhala – English vitally. It is on record as the first governor to Ceylon, Sir Fredrick North,  between 1798 and 1805, compiled the first dictionary of English to Sinhala with the aid of another British civil servant, John Wine, but they could not finish the job. Later the task fell on another British civil servant, but suddenly, he died. Later compilation of the dictionary was handed over to a Christian Father, Benjamin Clough, who ultimately printed the dictionary in 1821. It became the first Sinhala-English dictionary comprising 628 pages and was published in 1830. Buddhadasa Hewage said it was the best Sinhala-English dictionary ever published in Sri Lanka (Ceylon) up to date.

After Father Carter’s dictionary, several dictionaries were published. The first was by Mudliyar Gunasekera in 1915. The English Dharma Samaya published another dictionary in 1948. There was a line of Sinhala-English dictionaries published ever since. Somapala Jayawardene published the most contemporary dictionary in 1994 and Somapala Dematapiya in 1995. Buddhadasa Hewage consulted seven Sinhala English dictionaries and linked the recent authors.

Publishers.

There is a funny story about publishers. Buddhadasa Hewage had consulted a publisher, and the publisher promised to give only a 10% royalty, which meant if they published 1000 (one thousand copies). The dictionary’s author would get only Rs.10,000.00, whereas the publisher could earn Rs.90,000.00. Buddhadasa Hewage thought it was unfair because the author had put in so much energy and effort to compile 2,500 pages.

The. Buddhadasa Hewage’s dictionary was published for the third edition. He has donated 100 copies to the University students who entered the University from rural villages and were bright and poor. To achieve this, he has contacted the universities constantly to fathom the brightness and to find out about students’ financial status.

The author faces a fatal situation.

Before launching the dictionary, Buddhadasa Hewage faced a critical problem. A good friend of the author suddenly disappeared with all the type-setting and the pen drive. The culprit was desperate for money as he had a police complaint for stealing a woman servant’s three months’ wages. The author visited his home in Kurunegala and sought lawyers’ advice. The lawyer advised the dictionary’s author that his friend could sell the pen drive and the entire work on the dictionary for money. The author was left with no option but to report to the police. He listened to his lawyer and went ahead with the publication.

Another journalist once asked why the Oxford Advanced Learners Dictionary includes versions appearing in other countries in various languages, including Tamil. Still, only it is available in Sinhala to English in Sri Lanka?   The dictionary’s author replied, “Yes, you are correct. We cannot see such a version, and it is up to the Sri Lanka government, or the relevant authorities must look into this matter. In my case, I only focussed on Sinhala because it became difficult. After all, there are many meanings for each Sinhala word. It is why we need a dictionary with example sentences like in Oxford Advanced Learner’s Dictionary.’

Compiling a dictionary is a challenging job. Invariably dictionary compilers end their lives before they see the final output.    When considered, only the publishers take advantage of the dictionary compilers, as royalty is limited to only 2 or 3%. In Sri Lanka, book publishing is a field that exploits authors, especially in compiling dictionaries which are precise for compilers.

The author says he is also ready to add Tamil words to the dictionary. It will be a complete dictionary of Sinhala, English and Tamil words.

tilakfernando@gamil.com

Please click here for purchase details of the book

SINHALA-ENGLISH DICTIONARY COMPILED BY AWARD WINNING AUTHOR BUUDDHDASA HEWAGE

TAGGED:Buddhadasa HewageSinhala -EnglishSri Lanka
Share This Article
Facebook Whatsapp Whatsapp LinkedIn Email Copy Link Print
Previous Article Lakmini Udawatta Skilled in aesthetic splendour -Lakmini Udawatta – by Sunil Thenabadu
Next Article CLASSIFIED NOTICES – FEBRUARY 2023
FacebookLike
YoutubeSubscribe
LinkedInFollow
eLanka Wedding
- Advertisement -
Ad image
Most Read
Aus Goverment

Department of Home Affairs – Community Engagement Newsletter: 12 June 2026 [SEC=OFFICIAL]

SriLankan Airlines, UL606, SriLankan Airlines Sydney flight, lightning strike aircraft, flight UL606, Bandaranaike International Airport, BIA Sri Lanka, Sydney bound flight, aviation safety, aircraft lightning strike, Airbus A330, Sri Lanka aviation news, airline safety procedures, emergency return flight, Sydney airport, Sri Lankan community Australia, aviation incident Sri Lanka, flight safety protocols, commercial aircraft lightning strike, Sri Lankan expatriates Australia, airline passenger safety, Civil Aviation Authority Sri Lanka, Daminda Rambukwella, long haul flight safety, Colombo to Sydney flight, airline emergency landing, aircraft maintenance inspection, aviation engineering, Sri Lanka travel news, airline operations, flight disruption management, passenger safety first, international flights Sri Lanka, Sydney travel update, aviation excellence, modern aircraft technology, airline crisis management, Sri Lankan diaspora news, eLanka news, aviation safety standards

Safety First! UL 606 Sydney Flight Returns Safely After ‘Electric’ Encounter

SLIIT, Team Akura, Akura App, Sri Lankan AI Innovation, OneEarth AI Tool Building Challenge 2026, Goldsmiths University London, AI for Education, Sinhala Language Learning App, Artificial Intelligence Sri Lanka, Sri Lankan Students Achievement, Global AI Competition, Educational Technology, AI Learning Platform, Sinhala Education, Early Childhood Education, AI-Powered Learning, Sri Lankan Tech Talent, Computing Students Sri Lanka, AI in Education, Digital Learning Tools, Handwriting Recognition AI, Voice Recognition Learning, Emotion-Aware AI, Personalized Learning, Mobile Learning App, Inclusive Education, Quality Education, Sri Lanka Institute of Information Technology, SLIIT Computing Faculty, Sri Lankan Innovation, Youth Innovation Sri Lanka, AI Champions 2026, Sinhala Language Preservation, Diaspora Education, Sri Lankan Community Abroad, Educational App Development, Future of Learning, EdTech Innovation, Machine Learning Education, AI Research Sri Lanka, Global Sri Lankan Success Stories, Technology Leadership, Student Innovation, Sri Lankan Excellence, AI Competition Winners, Ethical AI Development, Educational Technology Solutions, Sri Lankan Youth Achievement, eLanka News

SLIIT Student Team ‘Akura’ Triumphs in Global AI Challenge

Visakesa Chandrasekaram, Gratiaen Prize, Gratiaen Prize 2026, The Son and The Lover, Sri Lankan literature, Sri Lankan English literature, Michael Ondaatje, Doris Gratiaen, Gratiaen Trust, Sri Lankan authors, literary awards, Sri Lankan fiction, contemporary Sri Lankan writers, queer literature Sri Lanka, Buddhist themes in literature, Sri Lankan novels, award-winning books Sri Lanka, Colombo literary events, Cinnamon Life Colombo, V V Ganeshananthan, Dinidu Karunanayake, Azara Jaleel, Aneesha Ansar, Alan de Costa, Ekeli Anuththara, Uvini Atukorala, Forbidden Area, Sri Lankan storytelling, South Asian literature, postcolonial literature, Sri Lankan culture, English fiction Sri Lanka, literary excellence, Sri Lankan creative writing, global Sri Lankan community, Sri Lankan book awards, award-winning novelist, Sri Lankan arts and culture, eLanka news, Sri Lankan literary heritage, books by Sri Lankan authors

Words of Gold: Visakesa Chandrasekaram Wins the 2026 Gratiaen Prize!

sri lanka vs west indies

West Indies bounce back after one-dayers to stifle Sri Lanka in the first of three T20s Bowlers step up to expose Sri Lanka batting depth. – BY TREVINE RODRIGO IN MELBOURNE. (eLanka Sports Editor).

Related News
Sri Lanka cricket, Sri Lankan cricket team, Sri Lanka vs West Indies, West Indies vs Sri Lanka 2026, T20 International cricket, Sabina Park Kingston, Jamaica cricket, Kusal Mendis, Kamindu Mendis, Dasun Shanaka, Wanindu Hasaranga, Ishad Malinga, Matheesha Malinga, Sri Lanka cricket news, Sri Lankan sports news, T20 cricket highlights, cricket match analysis, Sri Lankan diaspora, eLanka sports news, cricket in Jamaica, Sabina Park cricket ground, Sri Lanka tour of West Indies 2026, cricket highlights video, Sri Lankan cricket resurgence, international cricket, Caribbean cricket, Shai Hope, Roston Chase, Akeal Hosein, Sri Lanka batting performance, Sri Lanka bowling attack, cricket fans worldwide, Sri Lankan community news, cricket commentary, sports journalism, Sri Lankan athletes, cricket match report, cricket updates, T20 thriller, global Sri Lankan community, eLanka cricket coverage, Sri Lankan pride, cricket excellence, cricketing talent, emerging cricket stars, cricket news Australia, Sri Lankan expatriates, sports news Sri Lanka.
Articles

Sri Lanka Puts Up Strong Fight Against West Indies in T20 Thriller

UAE & Sri Lanka: A New Economic Power Couple
Articles

UAE & Sri Lanka: A New Economic Power Couple? The Trade Deal You Need to Know About!

Articles Dr. Gamini Kariyawasam

The Love Story of Radha and Krishna-by Gamini Kariyawasam

Rajitha and Misty celebrate two decades of success in Australia and in Melbourne 08
Articles Trevine Rodrigo

Rajitha and Misty celebrate two decades of success in Australia and in Melbourne “It’s been a wonderful journey in a fabulous country”, says Misty’s leader. BY TREVINE RODRIGO IN MELBOURNE.

Articles

Engaging Effectively with Refugee Communities Forum 2026 (Zoom)

  • Quick Links:
  • Articles
  • DESMOND KELLY
  • Dr Harold Gunatillake
  • English Videos
  • Sri Lanka
  • Sinhala Videos
  • eLanka Newsletters
  • Obituaries
  • Sunil Thenabadu
  • Dr. Harold Gunatillake
  • Tamil Videos
  • Trevine Rodrigo
  • Sinhala Movies
  • eLanka Newsletter
  • Photos

eLanka

Your Trusted Source for News & Community Stories: Stay connected with reliable updates, inspiring features, and breaking news. From politics and technology to culture, lifestyle, and events, eLanka brings you stories that matter — keeping you informed, engaged, and connected 24/7.
Kerrie road, Oatlands , NSW 2117 , Australia.
Email : info@eLanka.com.au / rasangivjes@gmail.com.
WhatsApp : +61402905275 / +94775882546
  • About eLanka
  • Terms & Conditions

Disclaimer:
eLanka is committed to sharing positive and community-focused stories. We do not publish or endorse political, religious, or ethnic viewpoints. The content published on eLanka, including articles and newsletters, reflects the opinions and views of the respective authors and not those of eLanka. eLanka accepts no responsibility or liability for the accuracy, completeness, or consequences of any content provided by contributors.

(c) 2005 – 2025 eLanka Pty Ltd. All Rights Reserved.