eLanka

Friday, 19 Sep 2025
  • Home
  • Read History
  • Articles
    • eLanka Journalists
  • Events
  • Useful links
    • Obituaries
    • Seeking to Contact
    • eLanka Newsletters
    • eLanka Testimonials
    • Sri Lanka Newspapers
    • Sri Lanka TV LIVE
    • Sri Lanka Radio
    • eLanka Recepies
  • Gallery
  • Contact
Newsletter
  • eLanka Weddings
  • Property
  • eLanka Shop
  • Advertisements
eLankaeLanka
Font ResizerAa
Search
  • Home
  • Read History
  • Articles
    • eLanka Journalists
  • Events
  • Useful links
    • Obituaries
    • Seeking to Contact
    • eLanka Newsletters
    • eLanka Testimonials
    • Sri Lanka Newspapers
    • Sri Lanka TV LIVE
    • Sri Lanka Radio
    • eLanka Recepies
  • Gallery
  • Contact
Follow US
© 2005 – 2025 eLanka Pty Ltd. All Rights Reserved.
Home » Blog » Articles » Martin Wickramasinghe, an avid reader on scientific subjects – Dr. Ranga Wickramasinghe-BY RAVINDRA WIJEWARDHANE
Articles

Martin Wickramasinghe, an avid reader on scientific subjects – Dr. Ranga Wickramasinghe-BY RAVINDRA WIJEWARDHANE

eLanka admin
Last updated: December 2, 2020 4:00 pm
By
eLanka admin
ByeLanka admin
Follow:
Share
13 Min Read
SHARE

Martin Wickramasinghe, an avid reader on scientific subjects – Dr. Ranga Wickramasinghe-BY RAVINDRA WIJEWARDHANE

Source:Sundayobserver

Dr. Ranga Wickramasinghe, the youngest son of pioneering Sinhala writer Martin Wickramasinghe, is preparing to launch his new English translation of Viragaya (Devoid of Passion), the best realistic novel in Sinhala as regarded by most critics. Earlier, he had translated Martin Wickramasinghe’s short story collection titled Selected Short Stories which won the state literary prize for the best English translation in 2008 and also co-translated Martin Wickramasinghe’s trilogy, Gamperaliya (Uprooted), Kaliyugaya (The Age of Kali) and Yuganthaya (Destiny). The Sunday Observer met him to discuss his translation work and memories of his father.

Q: You are now ready to publish the English translation of Viragaya by your father?

More Read

Beautiful Bird Nests in the World
Nature’s Architecture: The Most Beautiful Bird Nests in the World – By Malsha – eLanka
The Crown Receives the Eagle – By Dr Harold Gunatillake
ගුවන් විදුලියේ වෙළඳ සේවය නව දිශානතියකට යොමු කළ ආරියසිරි විතානගේ. – By ආචාර්ය ගාමිණී කාරියවසම්.
Kaleidoscope 280 ft Pushpi Weerakoon, Sumesh Patel, Anushiya Sundaralingam, Economy, Glamma & more

A: Yes, I’ve just finished the English translation of Viragaya. Earlier, it was translated by Prof. Ashley Halpe, but I’m not satisfied with that as there are many inaccuracies. So, I began to translate it some time ago, and now, it has been finished.

Q: You have translated over four books by Martin Wickramasinghe into English and you have also written your own stories?

A: I have written two short stories. Somebody had asked my father to tell me to write something for the paper. Then, my father told me to write a story. At the time, I was twelve years old. I had written a short story for my pleasure.

More Read

tea
Meditation on the Passing of an Era – By George Braine
Ashmilla Shanmugam Being Herself, Authenticity Affairs A SOUGHT AFTER RADIO PRESENTER – By Sunil Thenabadu
Sri Lankan Street Food Guide: 25 Must-Try Dishes & Where to Find Them in Colombo, Kandy & Galle
AI and Creativity: Can Machines Truly Be Creative?

It was Shatha Dahaya (Two Cents). I showed it to my father. After reading it, he said “It’s good! It was published in the Silumina some days later. That’s how my first story was published.

Q: Did your father encourage you to write?

A: He encouraged me to get what I write published, but never persuaded me to become a writer.

Q: Why didn’t you publish a short story collection with these stories?

A: I didn’t write enough stories to compile a book. I couldn’t find time to write fiction with my medical studies and thereafter, with my medical profession. But I wrote about my father.

Q: Your elder sister Rupa Saparamadu also had literary talents, but didn’t publish?

More Read

Watch Asia Cup 2025 (T20) Sri Lanka Cricket Match Highlights
Crazy Run-Rate From Crazy Opening Batsmen
SpeedBay Brings World-Class SODIKART Karts to Sri Lanka!
IN MEMORY OF CHARLIE KIRK – By Charles Schokman

A: She also wrote about our father, but didn’t write stories. Later, she got involved with her business. They had a Publishing house and then she became a hotelier.

Q: Your father had a personal library. Could you recall about it?

A: When he was at home, he was always engaged in his studies which included the library. I remember that library since we lived at Mount Lavinia, because I used to read from his library. He had many illustrated books on various subjects, such as astronomy, anthropology and biology. All of them he got from abroad. I got interest in reading because of his books. I don’t think that even some of our scientists had read like him on scientific subjects.

Q: Was Martin Wickramasingne a fast reader?

A: He hadn’t any exceptional gift in reading fast, but when he started reading, nothing distracted him. There were six children in our house. We were fighting and shouting, but it didn’t bother him at all. He could read in any noisy place. I never heard him ask my mother to stop making us noise or anything. He didn’t even close the doors of his study room when we were shouting.

Q: Did he use any other library?

A: He had no need to go to other libraries as he had a huge book collection. He used to collect books rather than borrowing books. However, he went to Colombo Public library.

Q: In his autobiography Upan Daa Sita (Since I was born), he relates an interesting incident he experienced in a bookshop?

A: On pay day, he used to go to bookshops, such as Caves, Apothecary which were major bookshops in the country. When he went there, he used to spend a couple of hours looking through books. But one day, one of the bookshop owners – he is an Englishman – told him, “I know you come here a couple of days for a month. You buy one book after looking through many books. I don’t mind it. But please don’t do this! – He showed my father how he was of the habit of thumbing the pages of the book after touching his tongue and thereby coming into contact with saliva.

Q: You gave away your father’s personal library to the Colombo National Library a few years ago?

A: Yes, we gave away his personal library consisting of 6,000 volumes to the National Library except for a few books.

Q: In Upan Daa Sita, he regrets his expenditure on books instead of sending money to his mother who was undergoing financial hardships?

A: When someone recalled about his mother, he said, “My mother was very foolish. There were days she had gone without food, but she never informed me about her hardships. My grandmother had seven daughters. By the time all of them given in marriage, she had hardly anything of her own. My father later learnt from people that she was practically destitute in her final years. She had no money at all. As father was in Colombo, he wasn’t aware of this. Grandmother was alone living with one of her daughters in Mahagedara, Koggala.

Most daughters were also poor because their husbands sold their properties. Though they were from wealthy families, they became destitute eventually. When I was 18, I asked father about grandmother’s plight. He said his sisters had been ordered by his mother not to write a word about their difficulties to him. He always regretted about his mother. Once I saw tears coming down from his eyes remembering his mother. That was the only time that I saw him crying.

Q: Have you seen similarities between Nanda, one of the main characters in Gamperaliya and your father’s sisters?

A: Yes, my father created the characters Nanda and Anula by them. Nanda was more closed to the aunt Nellie who was bit of a playful type.

Q: How often had your father been to his home at Koggala?

A: He went to Koggala Mahagedara once a year or twice a year. He would always take us to Koggala during the April Sinhala Avurudu holidays. My maternal grandmother had also been looking forward to receiving us. We travelled by train. When we got down from the Ahangama railway station, a buggy cart sent by grandmother was waiting for us to fetch us to Koggala. My father sometimes had to leave for Colombo within a few days when we were staying there because he had such a busy journalistic career. However, it was a very good time for us during the April holidays, especially because we had a lot of relatives and places to visit there. When father was with us in Koggala, he sometimes accompanied us to the beach where he loved to go.

Q: Had he visited his friends at Koggala?

A: Yes, most of the time his friends were older than him. In the Upan Daa Sita, he described an incident he and his friend Oibert Silva faced during the Sinhala – Muslim riots in 1915. They travelled to Weligama during the curfew with swords, iron bars and other weapons in the buggy cart with other youth and came back without any harm just by chance.

Q: Was your father a religious person?

A: He went to temple and participated in religious observances, but not regularly. I saw him go to temple on Poya days.

Q: You said you saw him crying only once. Was he in a happy mood?

A: Yes, he was always in a happy mood. Only thing he was worried about when we were young was about my eldest brother Sarath Kusum Wickramasinghe because he was bit riotous in school. He misbehaved there and the principal threatened to expel him from school. Actually, he was the brightest of our family and later, he became the Chairman of CIC and some of the big companies in the country – Two years ago, he passed away. However, father somewhat bothered about him. Other than that, he was in a happy mood.

Q: When the novel Bhawa Tharanaya was relesed, there was a huge uproar against him?

A: I remember some writers told my father to apologise for some of the details in the novel in its new prints. But my father just laughed and ignored them. One of the journalists wrote that my father should be jailed after filing a case in court. But my father only laughed at such reactions. When the negative reaction was at a peak, he said that many materials in the book he took from Amawathura, a classical Sinhala prose.

Q: When Martin Wickramasinghe became blind during the final years of his life, it would have affected him badly?

A: Yes, because he couldn’t read after that. But he never gave in. He used magnifying glasses to read. I facilitated him with an enlarged TV screen so that he could read big letters – the text of the book was projected to the TV screen in large letters. But later in his life, that devise also didn’t work for him.

He couldn’t make out the words. However, he could select the book he wanted from his library despite blindness. Dayapala Jayanetthi, who is our senior staffer in the Martin Wickramasinghe Foundation, has described how my father asked him to select a book from the bookshelves without seeing the shelves.

The my father could say correctly in what shelf and in which row each book was with his blindness.

When it was difficult for him to find books, I told him to classify the books like in a library. The other reason was that many books started to disappear, because some people, who came to see my father, picked out some books and walked away. So I catalogued them giving each book a number in an order – when someone noticed a number for each book, they beware of stealing books.

Q: Was your father colour blind?

A: Yes, to him, many colours were much the same. It was a genetically inherited problem for him. When my mother asked him to bring her a sari of a particular colour, he always misjudged it for an odd colour one.

Q: Could you remember his readings when he was confined to bed?

A: He asked someone close to him to read this and that passage of a book for him. While that person was reading it aloud, he listened to it.

TAGGED:Dr. Ranga WickramasingheMartin WickramasingheUpan Daa Sita
Share This Article
Email Copy Link Print
Previous Article eLanka - Sri Lankans in Australia eLanka Newsletter – 2 Dec – 1st edition – Sri Lankans in Australia
Next Article Villavarayen: From a little known David to a Goliath among giants-BY DHAMMIKA RATNAWEERA
FacebookLike
YoutubeSubscribe
LinkedInFollow
Most Read
10 Pictures With Fascinating Stories Behind Them!

“A PICTURE SPEAKS A 1000 WORDS” – By Des Kelly

Look past your thoughts so you may drink the pure nectar of this moment

A Life Hack for when we’re Burnt Out & Broken Down – By Uma Panch

Narration of the History of our Proud Ancestral (Orang Jawa) Heritage. by Noor R. Rahim

eLanka Weddings

eLanka Marriage Proposals

Noel News

Noel News

Noel News

Noel News- By Noel Whittaker

EILEEN MARY SIBELLE DE SILVA (nee DISSANAYAKE) – 29 September 1922 – 6 April 2018 – A Woman of Value an Appreciation written by Mohini Gunasekera

K.K.S. Cement Factory

Dr.Harold Gunatillake’s 90th Birthday party

Sri Lanka's women's cricket squad in Melbourne

Cricket: Sri Lanka’s women’s squad in Melbourne

- Advertisement -
Ad image
Related News
Articles

Early Bird Tickets Launched for Sri Lanka Retail Forum 2025 “Retail Reimagined: Where AI Meets the Human Edge”

Articles Trevine Rodrigo

Brilliant Springboks smash All Blacks in a historic 43-10 humiliationI. – BY TREVINE RODRIGO IN MELBOURNE. (eLanka Sports Editor).

Articles

Existential Crisis, Mindfulness and the Middle Path to Social Action by Asoka Bandarage

The Brad and Kiara Show 13 Sept
Articles The Brad and Kiara Show - Sydney

The Brad and Kiara Show 13 Sept

DON'T TELL GOD HOW BIG YOUR STORM IS TELL THE STORM HOW BIG YOUR GOD IS.
Articles Charles Schokman

SUNDAY CHOICE – The Calm of My Storm- by Charles Schokman

  • Quick Links:
  • Articles
  • DESMOND KELLY
  • Dr harold Gunatillake
  • English Videos
  • Sri Lanka
  • Sinhala Videos
  • eLanka Newsletters
  • Obituaries
  • Tamil Videos
  • Dr. Harold Gunatillake
  • Sunil Thenabadu
  • Sinhala Movies
  • Trevine Rodrigo
  • Michael Roberts
  • Tamil Movies

eLanka

Your Trusted Source for News & Community Stories: Stay connected with reliable updates, inspiring features, and breaking news. From politics and technology to culture, lifestyle, and events, eLanka brings you stories that matter — keeping you informed, engaged, and connected 24/7.
Kerrie road, Oatlands , NSW 2117 , Australia.
Email : info@eLanka.com.au / rasangivjes@gmail.com.
WhatsApp : +61402905275 / +94775882546

(c) 2005 – 2025 eLanka Pty Ltd. All Rights Reserved.